ここはゴミ箱です
本日の一冊
シェイクスピア著,松岡和子訳:オセロー;シェイクスピア全集13,2006.4.10,第1刷,東京,筑摩書房
四大悲劇の「ハムレット」,「マクベス」,「リア王」,「オセロー」の中で,個人的に一番胸糞悪いなと思うのがこの「オセロー」なんです.なので「ハムレット」みたいに何度も読み返すことはないのですが,今度は「オセロー」を観に行きたいと思っているため,読み返してみました.とはいえ,松岡さん訳では初めて.
読み返してみても,グイグイいかずに休み休みになってしまうのは,オセローやデズデモーナ,その他の登場人物のほとんどがイアゴーを正直者認定するのが「なんで分からへんのやお前達! そいつ真っ黒やで!」と客席から叫びたくなるからなのでしょう.それは観客が,あくまで観客の視点ではイアゴーのすべての企みが最初からすべて見えているからなのです.でも,他の登場人物の前では,彼の嫉妬も猜疑心も明るみ出ていない.それでさらにあとがきを読んでようやく,ああ,と思ったのです.これはオセローの嫉妬や猜疑心の話であるようで,確かに物語としてはオセローの物語なのですけれど,初めからイアゴーの頭の中の話でもあるのだと.
最後イアゴーは退場してしまって何も喋りません.そこで彼の妄想というか,妄執は途切れてしまって,急に静かになったみたいなのです.それからオセローの遺言めいた独白が長く続いて,物語はオセローのものとして終わる.うーん,実際に舞台でみたら,やっぱり客席から叫びたくはなるかもしれませんが,今回イアゴーの見方が少し変わったかも.
シェイクスピア著,松岡和子訳:オセロー;シェイクスピア全集13,2006.4.10,第1刷,東京,筑摩書房
四大悲劇の「ハムレット」,「マクベス」,「リア王」,「オセロー」の中で,個人的に一番胸糞悪いなと思うのがこの「オセロー」なんです.なので「ハムレット」みたいに何度も読み返すことはないのですが,今度は「オセロー」を観に行きたいと思っているため,読み返してみました.とはいえ,松岡さん訳では初めて.
読み返してみても,グイグイいかずに休み休みになってしまうのは,オセローやデズデモーナ,その他の登場人物のほとんどがイアゴーを正直者認定するのが「なんで分からへんのやお前達! そいつ真っ黒やで!」と客席から叫びたくなるからなのでしょう.それは観客が,あくまで観客の視点ではイアゴーのすべての企みが最初からすべて見えているからなのです.でも,他の登場人物の前では,彼の嫉妬も猜疑心も明るみ出ていない.それでさらにあとがきを読んでようやく,ああ,と思ったのです.これはオセローの嫉妬や猜疑心の話であるようで,確かに物語としてはオセローの物語なのですけれど,初めからイアゴーの頭の中の話でもあるのだと.
最後イアゴーは退場してしまって何も喋りません.そこで彼の妄想というか,妄執は途切れてしまって,急に静かになったみたいなのです.それからオセローの遺言めいた独白が長く続いて,物語はオセローのものとして終わる.うーん,実際に舞台でみたら,やっぱり客席から叫びたくはなるかもしれませんが,今回イアゴーの見方が少し変わったかも.
PR
本日の一冊
山本博文監修:江戸っ子の二十四時間;浮世絵でわかる!,2014.06.15,第1刷,東京,青春出版社
『超高速!参勤交代』も読んだことだし,参勤交代を強いていた江戸時代って,江戸の人の生活はどんな感じだったのかなぁって.浮世絵が全部カラーだし,二十四時間と春夏秋冬が分かってなかなか面白い本でした.大きな判型なら,浮世絵がもう少し大きく見られたのかも.
棒手振さんが縄で結わえてもっている大きな魚が気になりました.ちょっと大きすぎないかと思ったものの,マグロとかだったらありなのかしら? とも.ちょいちょいワンコが画面にいて嬉しかったです.
月曜日から日曜日まで仕事だと,残業なくても疲れるもんですね.本格的な夏が来るまでに少しは体力つけないと……って毎年思ってますが.
山本博文監修:江戸っ子の二十四時間;浮世絵でわかる!,2014.06.15,第1刷,東京,青春出版社
『超高速!参勤交代』も読んだことだし,参勤交代を強いていた江戸時代って,江戸の人の生活はどんな感じだったのかなぁって.浮世絵が全部カラーだし,二十四時間と春夏秋冬が分かってなかなか面白い本でした.大きな判型なら,浮世絵がもう少し大きく見られたのかも.
棒手振さんが縄で結わえてもっている大きな魚が気になりました.ちょっと大きすぎないかと思ったものの,マグロとかだったらありなのかしら? とも.ちょいちょいワンコが画面にいて嬉しかったです.
月曜日から日曜日まで仕事だと,残業なくても疲れるもんですね.本格的な夏が来るまでに少しは体力つけないと……って毎年思ってますが.
本日の二冊
深木章子:交換殺人はいかが?;じいじと樹来とミステリー,2015.06.20,初版第1刷,東京,光文社
土橋章宏:超高速!参覲交代,2013.09.27,第1刷,東京,講談社
樹来と書いてジュライと読む6月生まれ.うん,キラキラネームってやつかな.ただの当て字ってことだったけど,意味としてはただの6月.そんな名前でいいのかな彼は.という変なところに気がいってしまうお話でした.じいちゃんは元警察官で,推理小説かを目指す(と言ってもまだほんのり)孫にせがまれて,それぞれのお題で過去に関わった事件のことを話すという形で,安楽椅子探偵のカテゴリになるのかしら?
超高速は映画も観たのですが,映画と小説は少し内容が違うという話を聞いて,なら読んでみるかと手に取りました.大筋は映画と同じでしたが,違った点は雲隠段蔵の設定,お咲がもっと酷い目にあっていた件,あと妹の琴の活躍と恋模様でしたね.追っ手となった忍び二人が男同士でうにゃうにゃという点も違いましたが,映画よりももっと追っ手がショボくていっそ面白いくらいだった.伊達の殿様が出てきたのが格好良かったですな〜.相馬は映画そのまま無茶振りされていました(笑).知っている地名が出てきてグイグイ読める良いエンタメだなと.
深木章子:交換殺人はいかが?;じいじと樹来とミステリー,2015.06.20,初版第1刷,東京,光文社
土橋章宏:超高速!参覲交代,2013.09.27,第1刷,東京,講談社
樹来と書いてジュライと読む6月生まれ.うん,キラキラネームってやつかな.ただの当て字ってことだったけど,意味としてはただの6月.そんな名前でいいのかな彼は.という変なところに気がいってしまうお話でした.じいちゃんは元警察官で,推理小説かを目指す(と言ってもまだほんのり)孫にせがまれて,それぞれのお題で過去に関わった事件のことを話すという形で,安楽椅子探偵のカテゴリになるのかしら?
超高速は映画も観たのですが,映画と小説は少し内容が違うという話を聞いて,なら読んでみるかと手に取りました.大筋は映画と同じでしたが,違った点は雲隠段蔵の設定,お咲がもっと酷い目にあっていた件,あと妹の琴の活躍と恋模様でしたね.追っ手となった忍び二人が男同士でうにゃうにゃという点も違いましたが,映画よりももっと追っ手がショボくていっそ面白いくらいだった.伊達の殿様が出てきたのが格好良かったですな〜.相馬は映画そのまま無茶振りされていました(笑).知っている地名が出てきてグイグイ読める良いエンタメだなと.
本日の一冊
スティーヴン・キング,白石朗訳:図書館警察,2009.10.15,第3刷,東京,文藝春秋
図書館と出ているからには読まねばという謎の使命感に駆られてはや⚪︎年.なかなか手が出せずにいたものの文庫版ならと思って借りてみました.まさかもう一作入っていて,文庫がこんなに分厚いなんて思ってなかったんですが.片手で持つには重い.
図書館警察って,もっとホラーものだと思っていました.あ,幽霊的な意味でなんですが.図書館警察というタイトルも,うーん,どうなのかなという印象.もう一作の「サン・ドッグ」の方がホラー的にはいいような気がしました.何というか,選ばれ方が不条理で,そして理不尽な怒りのような恐ろしいものが,防いだようでいてもっと強くなるだけという終わりが.映像的には退屈になるのは後者かもしれませんが,文章としては図書館警察よりものめり込めた.
スティーヴン・キング,白石朗訳:図書館警察,2009.10.15,第3刷,東京,文藝春秋
図書館と出ているからには読まねばという謎の使命感に駆られてはや⚪︎年.なかなか手が出せずにいたものの文庫版ならと思って借りてみました.まさかもう一作入っていて,文庫がこんなに分厚いなんて思ってなかったんですが.片手で持つには重い.
図書館警察って,もっとホラーものだと思っていました.あ,幽霊的な意味でなんですが.図書館警察というタイトルも,うーん,どうなのかなという印象.もう一作の「サン・ドッグ」の方がホラー的にはいいような気がしました.何というか,選ばれ方が不条理で,そして理不尽な怒りのような恐ろしいものが,防いだようでいてもっと強くなるだけという終わりが.映像的には退屈になるのは後者かもしれませんが,文章としては図書館警察よりものめり込めた.
本日の一冊
河合祥一郎:シェイクスピアの正体,2016.5.1,東京,新潮社
「謎ときシェイクスピア」の改題.元は2008年出版のようです.別人説,複数人説があるシェイクスピアの,「それってほんとはどうなの?」を探る本です.最後の年表が嬉しい.
漫画でも複数人説が扱われていますよね〜.英語で読むような力がないので,語彙数がどうのと言われてもわからないのですが,種本があって,それを改変しながら,より舞台に適したものを,というのなら,確かに学歴は関係ないのかなぁと思いました.シェイクスピア学会とかでぶっちゃけた説ではないみたいなので,じわじわ日本から発信するつもりなのでしょうか(笑).
河合祥一郎:シェイクスピアの正体,2016.5.1,東京,新潮社
「謎ときシェイクスピア」の改題.元は2008年出版のようです.別人説,複数人説があるシェイクスピアの,「それってほんとはどうなの?」を探る本です.最後の年表が嬉しい.
漫画でも複数人説が扱われていますよね〜.英語で読むような力がないので,語彙数がどうのと言われてもわからないのですが,種本があって,それを改変しながら,より舞台に適したものを,というのなら,確かに学歴は関係ないのかなぁと思いました.シェイクスピア学会とかでぶっちゃけた説ではないみたいなので,じわじわ日本から発信するつもりなのでしょうか(笑).